-
1 Arbeit
Arbeit f 1. GEN task, work, workmanship; 2. PERS work, job, employment; 3. WIWI (AE) labor, (BE) labour • aktiv nach Arbeit suchen PERS, SOZ actively looking for work (such as contacting employers or public or private employment agencies) • an die Arbeit gehen PERS start work • an der Arbeit sein PERS be at work • Arbeit annehmen PERS take employment, take a job, accept a job • Arbeit aufgeben PERS give up work • Arbeit aufnehmen PERS take up employment, take up work, start a job • Arbeit ausführen PERS carry out work, perform work • Arbeit beginnen PERS start a job, start work, begin work • Arbeit durchführen PERS carry out work, perform work • Arbeit finden PERS find work, find employment, find a job • Arbeit haben PERS have a job, be employed, be in work • Arbeit muss sich lohnen POL, WIWI make work pay (strategischer Ansatz zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit) • Arbeit nach Vorschrift machen PERS work to rule, go slow, (AE) work to contract • Arbeit schaffen PERS create work • Arbeit suchen PERS seek work, look for work, look for a job, seek a job • Arbeit verrichten PERS do one’s work, carry out one’s work • Arbeit wieder aufnehmen PERS, SOZ resume work, return to work • Arbeiten auslagern GEN, PERS outsource, contract out • Arbeiten nach außen vergeben GEN, PERS outsource, contract out, put out to contract • auf Arbeit gehen PERS go to work • bei der Arbeit fehlen PERS be off work • der Arbeit abgeneigt GEN, PERS, MGT disinclined to work, work-shy (arbeitsscheu) • die Arbeit antreten PERS report for work • die Arbeit beenden 1. GEN finish work; 2. PERS cease work, stop working • die Arbeit einstellen GEN finish work • die Arbeit im Griff haben PERS be on top of one’s job • die Arbeit niederlegen PERS down tools, walk out • gute Arbeit leisten PERS do a good job • in der Arbeit sein PERS be at work • in Arbeit bleiben PERS stay in employment, continue to work, remain in employment, stay in the job, remain in the job • in Arbeit sein 1. GEN, IND, MGT be in process, be in progress; 2. PERS be employed • in Arbeit verbleiben PERS stay in employment, stay in the job, remain in the job, continue to work, remain in employment • in Arbeit vermitteln SOZ place in work, place people in work, place in jobs, place people in jobs • jmdn. wieder in Arbeit bringen PERS bring sb back to work, get sb back into work • mit Arbeit eingedeckt sein PERS (infrml) be up to one’s neck in work, have lots to do • mit der Arbeit anfangen PERS begin work, begin to work, start work, start to work • ohne Arbeit sein PERS be out of work, be without employment • schlechte Arbeit leisten PERS do a bad job • seine Arbeit verlieren PERS lose one’s work, lose one’s job • sich an die Arbeit machen GEN get down to work • sich seine Arbeit einteilen PERS organize one’s work, divide up one’s work • von der Arbeit freistellen PERS release from work, give time off • zur Arbeit gehen PERS go to work* * *f 1. < Geschäft> task, work, workmanship; 2. < Person> work, job, employment; 3. <Vw> labor (AE), labour (BE) ■ Arbeit annehmen < Person> take employment, take a job, accept a job ■ Arbeit aufgeben < Person> give up work ■ Arbeit aufnehmen < Person> take up employment, take up work, start a job ■ Arbeit beginnen < Person> start a job, start work, begin work ■ Arbeit finden < Person> find work, find employment ■ Arbeit haben < Person> have a job, be employed ■ Arbeit muss sich lohnen <Pol, Vw> strategischer Ansatz zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit make work pay ■ Arbeit suchen < Person> seek work, look for work, look for a job, seek a job ■ Arbeit wieder aufnehmen < Person> resume work, return to work ■ der Arbeit abgeneigt <Geschäft, Person, Mgmnt> arbeitsscheu disinclined to work, work-shy ■ die Arbeit beenden < Geschäft> finish work < Person> cease work, stop working ■ die Arbeit einstellen < Geschäft> finish work ■ die Arbeit im Griff haben < Person> be on top of one's job ■ die Arbeit niederlegen < Person> down tools, walk out ■ in Arbeit sein 1. <Geschäft, Ind, Mgmnt> be in process, be in progress; 2. < Person> be employed ■ in Arbeit vermitteln < Sozial> place in work, place people in work, place in jobs, place people in jobs ■ mit Arbeit eingedeckt sein < Person> be up to one's neck in work infrml, have lots to do ■ ohne Arbeit sein < Person> be out of work, be without employment ■ seine Arbeit verlieren < Person> lose one's work, lose one's job ■ sich an die Arbeit machen < Geschäft> get down to work ■ von der Arbeit freistellen < Person> release from work* * *Arbeit
work, labo(u)r, (Aufgabe) task, assignment, (Ausführung) workmanship, craftsmanship, handiwork, (Beschäftigung) employment, achievement, job, occupation, (Dienst) service, (Erzeugnis) product, make, (Geschäft) concern, business, (Leistung) performance, output, (Mühe) effort, trouble, pains, toil, exertion, (Stück) piece of work, job, (Tätigkeit) activity, operation;
• auf dem Weg zur Arbeit (Versicherungsrecht) on the way to business;
• bei der Arbeit on the job, at work;
• mit Arbeit überlastet overwhelmed with work;
• nach umfangreicher und harter Arbeit after much hard work;
• ohne Arbeit out of work;
• während der Arbeit in course of one’s employment;
• über Gemeinkosten abgerechnete Arbeit indirect labo(u)r;
• in der Qualität abweichende Arbeit spotty piece of work;
• auferlegte Arbeit task;
• wieder aufgenommene Arbeit return to plant;
• auserwählte Arbeit delicate workmanship;
• schlampig ausgeführte Arbeit slipshod (shoddy, ragged) [piece of] work;
• ausgezeichnete Arbeit excellent piece of work;
• in der Ausführung begriffene Arbeit work in progress;
• bequeme und lukrative Arbeit sweet job;
• bezahlte Arbeit paid work;
• im Akkord bezahlte Arbeit work at piece rates;
• schlecht bezahlte Arbeit badly paid (journeyman) work, tight job;
• nach Stunden (stundenweise) bezahlte Arbeit time work, work at time rates;
• untertariflich bezahlte Arbeit scab work;
• eigene Arbeit personal labo(u)r;
• in den Tarif einbezogene Arbeit bargain work;
• einträgliche Arbeit fat [job];
• entfremdete Arbeit alienation of labo(u)r;
• noch zu erledigende Arbeiten jobs awaiting attention;
• erstklassige Arbeit finest workmanship;
• fachmännische Arbeit professional job;
• fertig gestellte Arbeit [accomplished] work;
• freiwillige Arbeit labo(u)r of love;
• ganztägige Arbeit full-time job;
• geistige Arbeit brainwork, headwork;
• im Stücklohn geleistete Arbeit contract work;
• tatsächlich geleistete Arbeit hours worked;
• in Angriff genommene Arbeit job in hand;
• gewöhnliche Arbeit ordinary labo(u)r;
• gleichwertige Arbeit equal work;
• grenzüberschreitende Arbeit transnational work;
• harte Arbeit hard work;
• hervorragende Arbeit first-rate workmanship, excellent piece of work;
• hochwertige Arbeit high-class workmanship;
• kinderleichte Arbeit child’s play;
• körperliche Arbeit manual labo(u)r;
• langweilige Arbeit dry work, boring job, a chore (US);
• laufende Arbeit work in progress;
• liederliche Arbeit slipshod work;
• mechanische Arbeit unskilled labo(u)r, routine job;
• minderwertige Arbeit inferior workmanship;
• monotone Arbeit humdrum work;
• niedrige Arbeit menial work;
• öffentliche Arbeiten public works;
• Zeit raubende Arbeit time-consuming work;
• saisonbedingte Arbeit seasonality of work;
• schlampige Arbeit a lick and a promise (coll.), slipshod (shoddy, ragged) [piece of] work;
• schlechte Arbeit poor workmanship;
• schludrige Arbeit badly finished (rush, slovenly) work, slapdash, slopwork;
• schmutzige Arbeit dirty work;
• schweres Stück (schwierige) Arbeit tough job, difficult task;
• selbstständige Arbeit occupation of a professional nature;
• termingebundene Arbeit (Werbung) traffic;
• überflüssige Arbeit unnecessary labo(u)r;
• global übernommene Arbeit lump work;
• vertraglich übernommene Arbeit contract labo(u)r;
• unbezahlte Arbeit unremunerative work;
• unerledigte Arbeit unfinished work;
• ungelernte Arbeit common labo(u)r, manual (unskilled) work;
• unselbstständige Arbeit wagework, employment [work], (Doppelbesteuerungsabkommen) dependent personal service;
• vergütete Arbeit work against payment;
• vorausbezahlte Arbeit horse (sl.);
• vorbereitete Arbeit dead work;
• vordringliche Arbeit priority (key) job;
• ziemliche Arbeit lot of work;
• nicht zusagende Arbeit uncongenial job;
• mit dem Euro zusammenhängende Arbeit euro-related work;
• Arbeit im Akkord task wages (work), job work, piecework,
• Arbeit am laufenden Band work on the assembly line, serial production;
• Arbeit für den Fachmann skilled job;
• Arbeit von Führungskräften managerial work;
• Arbeit als landwirtschaftlicher Gehilfe farm labo(u)ring;
• Arbeit und Kapital Capital and Labo(u)r;
• Arbeit auf Prämienbasis work on the bonus system;
• Arbeit außerhalb der Saison off-season work;
• Arbeit in wechselnden Schichten split shift;
• Arbeit unter Tage underground work;
• Arbeit im Tagelohn daywork;
• Arbeit unter Tariflohn scab work;
• Arbeit mit geringer Verdienstspanne low-profit work;
• Arbeit nach Vorschrift go-slow (Br.), work-to-rule (Br.);
• Arbeit sparend labo(u)r-saving;
• Arbeit an einen Untergebenen abgeben to devolve work on a subordinate;
• j. bei einer Arbeit ablösen to give s. o. a spell;
• zur Arbeit anhalten to keep in harness;
• ganz in seiner Arbeit aufgehen to burn with love for one’s work;
• mit der Arbeit aufhören to knock off work;
• Arbeit wieder aufnehmen to go back to work,to fall to work again;
• Arbeit bei Fortsetzung der Lohnverhandlungen wieder aufnehmen to negotiate a return to work pending further talks;
• Arbeit aufteilen to divide up the work;
• Arbeit auf mehrere Leute aufteilen to break up a piece of work among several people;
• Arbeiten und Lieferungen ausschreiben to invite tenders;
• Arbeit aussetzen to stop working, to walk out (US);
• von der Arbeit befreien to release from working;
• bei der Ernte Arbeit bekommen to get a turn of work at the harvest;
• großen Teil der Arbeit hinter sich bringen to get through a lot of work;
• Arbeit einstellen to stop working, to knock off, (streiken) to lay down tools, to cease work, (kündigen) to quit work, (streiken) to turn out, to come out on strike, to walk out (US);
• Arbeit erledigen to manage a piece of work;
• seine Arbeit flüchtig erledigen to scurry through one’s work;
• Arbeit innerhalb einer Woche erledigen to finish a job within (inside of, US) a week;
• in Arbeit ersticken to be smothered with work;
• der Arbeit fernbleiben to absent o. s. from work;
• scharenweise der Arbeit fernbleiben to stay away from the assembly line in droves;
• während der Arbeit schnell etw. futtern to put on the nose bag (fam.);
• Auftrag in Arbeit geben to put an order in hand;
• an die Arbeit gehen to proceed to business;
• auf Arbeit gehen to go out (take) to work;
• ernsthaft an die Arbeit gehen to go roundly to work;
• seine Arbeit lieb gewinnen to reconcile o. s. to one’s work;
• neues Buch in Arbeit haben to have a new book on the stocks;
• keine Arbeit haben to be out of work (unemployed);
• Arbeit wieder aufgenommen haben to be back on the job;
• unerledigte Arbeit liegen haben to fall behind with one’s work;
• sein Äußerstes bei der Arbeit hergeben to work to the full at one’s task;
• durch seine Arbeit hinzulernen to learn on the job;
• von seiner Hände Arbeit leben to live by one’s hands (by the sweat of one’s brow), to be left to one’s purchase;
• ausgezeichnete Arbeit leisten to do a first-class job;
• bahnbrechende Arbeit leisten to do pioneer work;
• gute Arbeit leisten to give good service, to make a good job of it;
• schlechte Arbeit leisten to tinker;
• schludrige Arbeit leisten to scamp;
• Arbeit leiten to direct a job;
• im Rahmen einer Arbeit liegen to fall within the scope of a job;
• sich an die Arbeit machen to get (settle) down to work, to hitch up to a job (US), to get down to it, to roll up one’s sleeves;
• sich eifrig an die Arbeit machen to buckle down to work;
• sich selbst an die Arbeit machen to put one’s hand to the plough (plow, US);
• seiner täglichen Arbeit nachgehen to go about one’s usual work (business), to do one’s daily stint;
• seiner Arbeit im Ausland nachgehen to work on assignment abroad;
• seine Arbeit niederlegen to drop one’s work, to stay off one’s job, to down tools (Br.), to walk out (US);
• sehr nach Arbeit riechen to smell of the lamp (midnight oil);
• Arbeit sabotieren to make a bad job of s. th.;
• auf Arbeit sein to be out at work;
• in Arbeit sein to be in hand (process) of manufacture;
• mit ganzer Seele (ganzem Herzen) bei der Arbeit sein to have one’s heart in (lend one’s soul to) one’s work;
• an selbstständige Arbeit gewöhnt sein to be accustomed to working independently;
• Arbeit sparend sein (Maschinen) to be real labo(u)r savers;
• mit seiner Arbeit im Rückstand sein to be behind (in arrears) with one’s work;
• bei jem. in Lohn und Arbeit stehen to be in s. one’s employ;
• Arbeit fertig stellen to finish off a job;
• sich in die Arbeit stürzen to plunge into business;
• Arbeit suchen to look for (seek) a job, to seek work (employment);
• bei der Arbeit trödeln to slack at one’s job;
• Arbeit übernehmen to [under]take a job;
• zusätzliche Arbeiten übernehmen to take on extra work;
• Arbeit im Akkord vergeben to let out a job of work on contract;
• Arbeiten und Lieferungen vergeben to let out a work in contract, to give on contract;
• seine Arbeit vernachlässigen to be negligent in one’s work;
• Arbeit verpfuschen to butcher a job;
• allerlei Arbeiten verrichten to do odd jobs;
• Arbeit seiner Angestellten verrichten to keep a dog and bark o. s.;
• Arbeit verschaffen to procure labo(u)r;
• jem. Arbeit verschaffen to find s. o. work;
• Arbeit vollenden to execute a job of work;
• mit niedrigen Arbeiten beschäftigt werden to be employed at a lower status;
• mit seiner Arbeit fertig werden to get through one’s work;
• Material für eine wissenschaftliche Arbeit zusammenstellen to collect material for a scientific work.
scheuen, Arbeit
to shirk one’s share of work;
• keine Kosten scheuen to spare no expense.
verrichten, Arbeit
to operate;
• Gelegenheitsarbeiten verrichten to char. -
2 fragmenter
fʀagmɑ̃tevstückeln, aufteilen, spalten, teilenfragmenterfragmenter [fʀagmãte] <1>Beispiel: fragmenter quelque chose en quelque chose etw in etwas Accusatif aufteilen; Beispiel: fragmenter son travail sich datif seine Arbeit einteilenBeispiel: se fragmenter [zer]brechen -
3 reduce
[rɪ'djuːs] transitive verb1) (diminish) senken [Preis, Gebühr, Fieber, Aufwendungen, Blutdruck usw.]; verbilligen [Ware]; reduzieren [Geschwindigkeit, Gewicht, Anzahl, Menge, Preis]2)reduce to despair/silence/tears — in Verzweiflung stürzen/verstummen lassen/zum Weinen bringen
reduce somebody to begging — jemanden an den Bettelstab bringen
* * *[rə'dju:s]2) (to lose weight by dieting: I must reduce to get into that dress.) abnehmen3) (to drive, or put, into a particular (bad) state: The bombs reduced the city to ruins; She was so angry, she was almost reduced to tears; During the famine, many people were reduced to eating grass and leaves.) verwandeln, zwingen•- academic.ru/60974/reducible">reducible- reduction* * *re·duceI. vt1. (make less)▪ to \reduce sth etw verringern [o reduzieren]we must \reduce expenditures by 10% in the second quarter wir müssen die Ausgaben im zweiten Quartal um 10 % reduzierenthe television was \reduced from £500 to £350 in the sales der Fernseher war von 500 auf 350 Pfund heruntergesetztmy wage has been \reduced to £160 mein Lohn wurde auf 160 Pfund gekürztthe judge \reduced his sentence to 1 year in jail der Richter setzte sein Strafmaß auf 1 Jahr Gefängnis herabto \reduce sb's authority/duties/responsibilities jds Autorität/Aufgaben/Verantwortlichkeiten einschränken; price etw heruntersetzenafter the scandal, the officer was \reduced in rank nach dem Skandal wurde der Offizier degradiertto \reduce a backlog einen Rückstand aufholento \reduce speed/velocity die Geschwindigkeit verringernto \reduce taxes Steuern senkento \reduce wages Löhne kürzento \reduce a drawing/photo eine Zeichnung/ein Foto verkleinernto \reduce liquids/a sauce Flüssigkeiten/eine Soße einkochen lassen\reduce the sauce to [or by] half over a medium flame die Soße bis zur halben Menge bei mittlerer Hitze einkochen lassen3. (bring down)Allied bombing \reduced the city to ruins alliierte Bombenangriffe legten die Stadt in Schutt und Aschewhen he lost his job, they were \reduced to begging help from his parents als er seine Arbeit verlor, waren sie gezwungen, seine Eltern um Hilfe zu bittento \reduce sb to obedience/submission jdn zum Gehorsam/zur Unterwerfung bringento \reduce sb to the ranks MIL jdn [in den Mannschaftsdienstgrad] degradierento \reduce sb to tears jdn zum Weinen bringento \reduce a dislocated arm/joint einen ausgekugelten Arm/ein Gelenk einrenkenII. vi AM abnehmento be reducing eine Diät machen* * *[rɪ'djuːs]1. vt1) pressure, weight, swelling, risk, chances verringern, reduzieren; speed reduzieren, verlangsamen; authority schwächen; (= lower) standards, temperatures herabsetzen, reduzieren; prices ermäßigen, herabsetzen, reduzieren; taxes, costs senken; expenses, wages kürzen; value mindern; (= shorten) verkürzen; (in size) width, staff, drawing, photo verkleinern, reduzieren; scale of operations einschränken; output drosseln, reduzieren; (COOK) sauce einkochen lassento reduce one's weight —
"reduce speed now" (Mot) —
the facts may all be reduced to four main headings — die Tatsachen können alle auf vier Hauptpunkte reduziert werden
to reduce an argument to a matter of principle — aus einem Argument eine Frage des Prinzips machen
it has been reduced to a mere... — es ist jetzt nur noch ein...
to reduce sb to silence/despair/tears — jdn zum Schweigen/zur Verzweiflung/zum Weinen bringen
to reduce sb to begging/to slavery — jdn zum Betteln/zur Sklaverei zwingen
are we reduced to this! —
2. vi(esp US: slim) abnehmen* * *A v/t1. herabsetzen, vermindern, -ringern, reduzieren ( alle:by um;to auf akk):reduce speed langsamer fahren;reduce one’s weight (by five kilos) (fünf Kilo) abnehmen;sell at reduced prices zu herabgesetzten Preisen verkaufen;at a reduced fare zu ermäßigtem Fahrpreis3. (im Rang, Wert etc) herabsetzen, -mindern, erniedrigenreduce to the rank of zum … degradieren5. schwächen, erschöpfenreduce to a heap of rubble in einen Schutthaufen verwandeln;reduced to a skeleton zum Skelett abgemagert;8. bringen (to zu, in akk):reduce to a system in ein System bringen;reduce to rules in Regeln fassen;reduce to order in Ordnung bringen;reduce to writing schriftlich niederlegen;reduce theories into practice Theorien in die Praxis umsetzen9. zurückführen, reduzieren ( beide:to auf akk):reduce to absurdity ad absurdum führen10. zerlegen (to in akk)11. einteilen (to in akk)12. anpassen (to dat oder an akk)13. CHEM, MATH reduzieren:reduce an equation eine Gleichung auflösen;14. verkleinern:reduced scale verkleinerter Maßstab;on a reduced scale in verkleinertem Maßstab16. zwingen ( to obedience zum Gehorsam), bringen ( to despair zur Verzweiflung; to silence zum Schweigen):he was reduced to selling his house er war gezwungen, sein Haus zu verkaufen;be reduced to tears zu Tränen gerührt sein17. obs unterwerfen, besiegen, erobern18. beschränken (to auf akk)19. Farben etc verdünnen20. FOTO ein Negativ etc abschwächen22. MED einrenken, (wieder) einrichten23. GASTR eine Soße etc reduzieren, einkochen lassenB v/i1. besonders US (an Gewicht) abnehmen:be reducing eine Schlankheits- oder Abmagerungskur machen2. BIOL sich unter Chromosomenreduktion teilen* * *[rɪ'djuːs] transitive verb1) (diminish) senken [Preis, Gebühr, Fieber, Aufwendungen, Blutdruck usw.]; verbilligen [Ware]; reduzieren [Geschwindigkeit, Gewicht, Anzahl, Menge, Preis]2)reduce to despair/silence/tears — in Verzweiflung stürzen/verstummen lassen/zum Weinen bringen
* * *v.ermäßigen v.herabsetzen v.reduzieren v.verkleinern v.vermindern v.verringern v. -
4 organize
['ɔːgənaɪz] transitive verb1) (give orderly structure to) ordnen; planen [Leben]; einteilen [Arbeit, Zeit]; veranstalten [Konferenz, Festival]; (frame, establish) organisieren [Verein, Partei, Firma, Institution]I must get organized — (get ready) ich muss fertig werden
organize somebody — jemanden an die Hand nehmen (fig.)
2) (arrange) organisierencan you organize the catering? — kümmerst du dich um die Verpflegung?
* * *1) (to arrange or prepare (something), usually requiring some time or effort: They organized a conference.) organisieren2) (to make into a society etc: He organized the workers into a trade union.) organisieren•- academic.ru/52121/organizer">organizer- organiser
- organization
- organisation
- organized
- organised* * *or·gan·ize[ˈɔ:gənaɪz, AM ˈɔ:r-]vt1. (into a system)▪ to \organize sth activities etw organisieren [o koordinieren]; books, files etw ordnen [o sortieren]to \organize space Raum aufteilento \organize a story so as to build suspense eine Geschichte so aufbauen, dass Spannung entstehtto get [oneself] \organized mit sich dat selbst ins Reine kommen2. POLto \organize blacks/minorities/women die Schwarzen/Minderheiten/Frauen [politisch] organisieren3. (prepare)▪ to \organize sth etw vorbereiten [o organisieren]to \organize a committee/search party/team einen Ausschuss/eine Suchmannschaft/ein Team zusammenstellento \organize a defence eine Verteidigung aufbauento \organize an escape eine Flucht vorbereiten4. (be responsible for)* * *['ɔːgənaɪz]1. vt1) (= give structure to, systematize) ordnen; facts organisieren, ordnen; time einteilen; work organisieren, einteilen; essay aufbauen; one's/sb's life planen; one's thoughts ordnenI'll come as soon as I've got ( myself) organized — ich komme, sobald ich so weit bin
I've only just taken over the business, but as soon as I've got organized I'll contact you —
it took us quite a while to get organized in our new house — wir haben eine ganze Zeit gebraucht, uns in unserem neuen Haus (richtig) einzurichten
2) (= arrange) party, meeting etc organisieren; food, music for party etc sorgen für; sports event organisieren, ausrichten; (into teams, groups) einteilento organize things so that... — es so einrichten, dass...
they organized ( it) for me to go to London — sie haben meine Londonreise arrangiert
3) (POL: unionize) organisieren2. vi (POL)sich organisieren* * *organize [ˈɔː(r)ɡənaız]A v/t1. organisieren:a) einrichten, aufbauenb) gründen, ins Leben rufen, schaffenc) veranstalten, eine Sportveranstaltung auch ausrichten:organized tour Gesellschaftsreise fd) gestalten, anordnen:be allowed to organize the day as one wants sich den Tag so einrichten können, wie man will2. Fakten etc in ein System bringen:organized crime das organisierte Verbrechen;I must get (myself) organized ich muss Ordnung in mein Leben bringen;organize one’s thoughts seine Gedanken ordnenorganized labo(u)r gewerkschaftlich organisierte Arbeitnehmer pl;they organized themselves into sie organisierten sich in (dat)B v/i besonders WIRTSCH sich organisieren* * *['ɔːgənaɪz] transitive verb1) (give orderly structure to) ordnen; planen [Leben]; einteilen [Arbeit, Zeit]; veranstalten [Konferenz, Festival]; (frame, establish) organisieren [Verein, Partei, Firma, Institution]I must get organized — (get ready) ich muss fertig werden
2) (arrange) organisieren* * *(US) v.einrichten v.ordnen v.organisieren v. -
5 organiser
ɔʀganizev1) organisieren, veranstalten, ausrichten2) ( temps) einteilen3) ( aménager) gestalten4)organiserorganiser [ɔʀganize] <1>2 (planifier) organisieren, [sich datif ] einteilen, organisieren travail; [sich datif ] einteilen temps; gestalten, planen loisirs, vieBeispiel: s'organiser2 (gérer ses activités) sich datif seine Zeit/Arbeit [richtig] einteilen; Beispiel: savoir s'organiser gut organisiert sein; Beispiel: s'organiser pour quelque chose sich auf etwas Accusatif vorbereiten -
6 manage
1. transitive verb2) (conduct, organize) durchführen [Operation, Unternehmen]; erledigen [Angelegenheit]; verwalten [Geld, Grundstück]; leiten [Geschäft, Büro]; führen [Haushalt]4) (cope with) schaffenI couldn't manage another apple — (coll.) noch einen Apfel schaffe ich nicht
we can manage another person in the car — einer hat noch Platz im Wagen
5) (succeed in achieving) zustandebringen [Lächeln]6) (contrive)manage to do something — (also iron.) es fertig bringen, etwas zu tun
2. intransitive verbhe managed to do it — es gelang ihm, es zu tun
can you manage? — geht's?; geht es?
* * *['mæni‹]1) (to be in control or charge of: My lawyer manages all my legal affairs / money.) verwalten2) (to be manager of: James manages the local football team.) leiten3) (to deal with, or control: She's good at managing people.) umgehen mit4) (to be able to do something; to succeed or cope: Will you manage to repair your bicycle?; Can you manage (to eat) some more meat?) zustande bringen•- academic.ru/44922/manageable">manageable- manageability
- management
- manager* * *man·age[ˈmænɪʤ]I. vt1. (run)▪ to \manage sb jdn führena director needs to be good at managing people als Direktor sollte man über gute Personalführungskenntnisse verfügen2.some people think television \manages the news instead of just reporting it manche Leute glauben, dass das Fernsehen die Nachrichten manipuliert, anstatt nur zu berichtento \manage a currency eine Währung steuernto \manage money Geld verwaltento \manage property Immobilienbesitz verwaltento \manage one's time/resources sich dat seine Zeit/Ressourcen richtig einteilen3. (promote)▪ to \manage sb jdn managento \manage a pop group/team eine Popgruppe/Mannschaft managen4.don't worry, we'll \manage it somehow mach dir keine Sorgen, das schaffen wir schon irgendwiecan you \manage 8 o'clock? ginge es um 8 Uhr?somehow he finally \managed to calm down irgendwie gelang es ihm dann doch noch, sich zu beruhigenonly he could \manage to be so dumb! so dumm kann wirklich nur er sein!you \managed it very well das hast du sehr gut gemachtto \manage sth with ease/difficulty etw mit Leichtigkeit/Schwierigkeiten bewältigento \manage a distance/task eine Entfernung/eine Aufgabe bewältigenhow can you expect the children to \manage a six mile walk? wie bitte sollen die Kinder einen zehn Kilometer Marsch bewältigen?to \manage a smile ein Lächeln zustande bringento \manage [to eat] sth etw bewältigen [o schaffen]I couldn't \manage [to eat] such a big portion eine derart große Portion kann ich unmöglich bewältigen [o schaffe ich unmöglich]can you \manage another piece of lasagne? schaffst du noch ein Stück Lasagne?to \manage [to pay] sth etw aufbringen könnenshe can't \manage more than $350 per month rent sie kann sich nicht mehr als 350 Dollar Miete pro Monat leisten5. (cope with)6. (wield)II. vican you \manage? — thank you, I can \manage geht's? — danke, es geht schonI can't \manage on my own ich schaffe es nicht alleinwe'll \manage! wir schaffen das schon!how can you \manage without a car? wie kommst du ohne Auto zurecht?I just about \manage with my salary ich komme mit meinem Gehalt gerade mal so zurecht2. (get by)if you give up your job, we'll have to \manage on my salary wenn du deinen Job aufgibst, müssen wir mit meinem Gehalt auskommen* * *['mnɪdZ]1. vt1) company, organization, economy leiten; property verwalten; affairs in Ordnung halten, regeln; time, money, resources einteilen; football team, pop group managenhe managed the election — er war Wahlleiter
2) (= handle, control) person, child, animal zurechtkommen mit, fertig werden mit; car, ship zurechtkommen mit, handhabenthe car is too big for her to manage — sie kommt mit dem großen Auto nicht zurecht
I can manage him — mit dem werde ich schon fertig
3) task bewältigen, zurechtkommen mit; another portion bewältigen, schaffen£50/two hours is the most I can manage — ich kann mir höchstens £ 50 leisten/zwei Stunden erlauben
I'll do that as soon as I can manage it — ich mache das, sobald ich kann or sobald ich es schaffe
he should take some exercise as soon as he can manage it — er sollte sich so bald wie möglich Bewegung verschaffen
thanks, I can manage them — danke, das geht schon
can you manage 8 o'clock? — 8 Uhr, ginge or geht das?
could you manage (to be ready by) 8 o'clock? — kannst du um 8 Uhr fertig sein?
can you manage another cup? —
I think I could manage another piece of cake — ich glaube, ich könnte noch ein Stück Kuchen vertragen
4)to manage to do sth — es schaffen, etw zu tun
we have managed to reduce our costs — es ist uns gelungen, die Kosten zu senken
do you think you'll manage to do it? — meinen Sie, Sie können or schaffen das?
I hope you'll manage to come —
how did you manage to get a salary increase? — wie hast du es geschafft or angestellt, eine Gehaltserhöhung zu bekommen?
he managed to control himself — es gelang ihm, sich zu beherrschen
he managed not to get his feet wet — es ist ihm gelungen, keine nassen Füße zu bekommen
could you possibly manage to close the door? (iro) — wäre es vielleicht möglich, die Tür zuzumachen?
2. vizurechtkommen, es schaffenthanks, I can manage — danke, es geht schon or ich komme schon zurecht
I thought I could cope with things, but I can't manage — ich dachte, ich käme zurecht, aber ich schaffe es nicht or ich bringe es nicht fertig
to manage without sth — ohne etw auskommen, sich (dat) ohne etw behelfen
we'll just have to manage without — dann müssen wir uns (dat) eben so behelfen, dann müssen wir eben so auskommen
how do you manage on £20 a week? — wie kommen Sie mit £ 20 pro Woche aus?
* * *manage [ˈmænıdʒ]A v/t1. eine Sache führen, verwalten:manage one’s own affairs seine eigenen Angelegenheiten erledigen2. einen Betrieb etc leiten, führen, vorstehen (dat)3. ein Gut etc bewirtschaften4. einen Künstler, Sportler etc managen5. etwas zustande bringen, bewerkstelligen:they could only manage a 0-0 draw SPORT sie kamen über ein 0:0 nicht hinaus6. es fertigbringen ( to do zu tun):he managed to see the general himself es gelang ihm, den General selbst zu sprechen7. deichseln, einfädeln, managen (alle umg):manage matters die Sache deichseln8. umga) eine Arbeit, auch ein Essen etc bewältigen, schaffen:I couldn’t manage another thing ich bringe nichts mehr runter9. umgehen (können) mit:a) ein Werkzeug etc handhaben, eine Maschine etc bedienenc) mit jemandem, etwas fertig werden:I can manage him ich werde schon mit ihm fertig;can you manage the heavy bag? kommst du mit der schweren Tasche zurecht?10. ein Fahrzeug etc lenken (auch fig)11. ein Pferd dressieren, zureiten12. Land bearbeiten13. umg (durch Schwierigkeiten) (hin)durchbringen, -lavieren14. obs haushalten mitB v/i1. wirtschaften3. auskommen, sich behelfen ( beide:with mit;without ohne):I think I can manage without him ich glaube, ich kann auf ihn verzichten;can you manage without your dictionary for an hour? kannst du dein Wörterbuch eine Stunde entbehren?;they manage on very little money sie kommen mit sehr wenig Geld aus4. umga) es schaffen, durchkommen, zurechtkommen, zu Rande kommenb) es einrichten oder ermöglichen: can you come this evening? I’m afraid, I can’t manage es geht leider nicht oder es ist mir leider nicht möglichC s obs1. Reitschule f, Manege f2. a) Dressur f (von Pferden)b) Dressurübungen pl* * *1. transitive verb1) (handle, wield) handhaben [Werkzeug, Segel, Boot]; bedienen [Schaltbrett]2) (conduct, organize) durchführen [Operation, Unternehmen]; erledigen [Angelegenheit]; verwalten [Geld, Grundstück]; leiten [Geschäft, Büro]; führen [Haushalt]3) (Sport etc.): (be manager of) managen, betreuen [Team, Mannschaft]4) (cope with) schaffenI couldn't manage another apple — (coll.) noch einen Apfel schaffe ich nicht
5) (succeed in achieving) zustandebringen [Lächeln]6) (contrive)manage to do something — (also iron.) es fertig bringen, etwas zu tun
2. intransitive verbhe managed to do it — es gelang ihm, es zu tun
can you manage? — geht's?; geht es?
* * *v.besorgen v.bewerkstelligen v.erledigen v.handhaben v.leiten v.verwalten v.
См. также в других словарях:
einteilen — rubrizieren; kategorisieren; einordnen; aufteilen; klassifizieren; zerteilen; teilen; segmentieren * * * ein|tei|len [ ai̮ntai̮lən], teilte ein, eingeteilt <tr.; hat: 1. in Teile, Teilbereiche untergliedern … Universal-Lexikon
Kritik der Politischen Ökonomie — Die marxistische Wirtschaftstheorie bildet sowohl ihrem Umfang als auch ihrem Inhalt nach den Hauptteil der Marx’schen Theorie. Sie untersucht die ökonomische Funktionsweise der „bürgerlichen“, „kapitalistischen“ Gesellschaft und folgt… … Deutsch Wikipedia
Marxistische Wirtschaftstheorie — Die marxistische Wirtschaftstheorie – die politische Ökonomie auf der Grundlage von Das Kapital von Marx – bildet sowohl ihrem Umfang als auch ihrem Inhalt nach den Hauptteil der marxistischen Gesellschaftstheorie (Historischer Materialismus).… … Deutsch Wikipedia
Marxistische Ökonomie — Die marxistische Wirtschaftstheorie bildet sowohl ihrem Umfang als auch ihrem Inhalt nach den Hauptteil der Marx’schen Theorie. Sie untersucht die ökonomische Funktionsweise der „bürgerlichen“, „kapitalistischen“ Gesellschaft und folgt… … Deutsch Wikipedia
Absolute Vernunft — Georg Wilhelm Friedrich Hegel, porträtiert von Jakob Schlesinger, 1831 Georg Wilhelm Friedrich Hegel (* 27. August 1770 in Stuttgart; † 14. November 1831 in Berlin) war ein deutscher Philosop … Deutsch Wikipedia
Absoluter Geist — Georg Wilhelm Friedrich Hegel, porträtiert von Jakob Schlesinger, 1831 Georg Wilhelm Friedrich Hegel (* 27. August 1770 in Stuttgart; † 14. November 1831 in Berlin) war ein deutscher Philosop … Deutsch Wikipedia
Absolutes Wissen — Georg Wilhelm Friedrich Hegel, porträtiert von Jakob Schlesinger, 1831 Georg Wilhelm Friedrich Hegel (* 27. August 1770 in Stuttgart; † 14. November 1831 in Berlin) war ein deutscher Philosop … Deutsch Wikipedia
Friedrich Hegel — Georg Wilhelm Friedrich Hegel, porträtiert von Jakob Schlesinger, 1831 Georg Wilhelm Friedrich Hegel (* 27. August 1770 in Stuttgart; † 14. November 1831 in Berlin) war ein deutscher Philosop … Deutsch Wikipedia
Georg Friedrich Hegel — Georg Wilhelm Friedrich Hegel, porträtiert von Jakob Schlesinger, 1831 Georg Wilhelm Friedrich Hegel (* 27. August 1770 in Stuttgart; † 14. November 1831 in Berlin) war ein deutscher Philosop … Deutsch Wikipedia
Georg Hegel — Georg Wilhelm Friedrich Hegel, porträtiert von Jakob Schlesinger, 1831 Georg Wilhelm Friedrich Hegel (* 27. August 1770 in Stuttgart; † 14. November 1831 in Berlin) war ein deutscher Philosop … Deutsch Wikipedia
Georg W. F. Hegel — Georg Wilhelm Friedrich Hegel, porträtiert von Jakob Schlesinger, 1831 Georg Wilhelm Friedrich Hegel (* 27. August 1770 in Stuttgart; † 14. November 1831 in Berlin) war ein deutscher Philosop … Deutsch Wikipedia